Alex | πλην ουαι υμιν τοις πλουσιοις οτι απεχετε την παρακλησιν υμων
|
ASV | But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
|
BE | But unhappy are you who have wealth: for you have been comforted now.
|
Byz | πλην ουαι υμιν τοις πλουσιοις οτι απεχετε την παρακλησιν υμων
|
Darby | But woe to you rich, for ye have received your consolation.
|
ELB05 | Aber wehe euch Reichen, denn ihr habt euren Trost dahin.
|
LSG | Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation!
|
Pesh | ܒܪܡ ܘܝ ܠܟܘܢ ܥܬܝܪܐ ܕܩܒܠܬܘܢ ܒܘܝܐܟܘܢ ܀
|
Sch | Aber wehe euch, ihr Reichen, denn ihr habt euren Trost dahin!
|
Web | But woe to you that are rich! for ye have received your consolation.
|
Weym | "But alas for you rich men, because you already have your consolation!
|